L’été au Japon : Podcast

vous trouverez ici l’épisode

Transcription

Bienvenue sur Le français avec Marc, le podcast qui vous aide à apprendre le français.
Le podcast d’aujourd’hui s’adresse à un niveau B1 / B2, car le vocabulaire, les constructions grammaticales et les expressions utilisées sont de ce niveau. Même si je vais parler un peu plus lentement que dans la réalité, la vitesse est aussi adaptée à un niveau B1 / B2.
Vous trouverez la transcription, le vocabulaire et les points de grammaire sur le blog.
Aujourd’hui, je vais parler de l’été au Japon.
En cours avec mes élèves, la météo est un sujet qui revient souvent. D’abord parce que parler du temps qu’il fait n’est pas facile en français : on utilise des verbes différents comme le verbe faireil fait beau, il fait chaud, il fait froid — ou d’autres verbes comme il pleut, il neige.
On utilise aussi le verbe avoir : il y a du vent, il y a des nuages.
Mais on parle du temps aussi parce que savoir quel temps il fait à l’autre bout du monde est intéressant : ça permet de comparer, d’exprimer des sentiments et même si ça peut paraître banal, c’est un sujet très riche.
Donc on parle souvent du temps, et en ce moment je parle donc souvent de l’été au Japon, car c’est une saison longue et difficile à supporter pour moi.
Il fait particulièrement chaud, et l’humidité peut être très élevée, ce qui rend la chaleur plus difficile à supporter. On parle d’une chaleur étouffante.
Actuellement, nous sommes début août et là où j’habite il fait environ 36 / 37° ; il peut faire jusqu’à 40° dans certaines régions du pays.
Évidemment, il y a des pays où les températures sont plus élevées. En France, par exemple, il y a eu des épisodes de canicule. La canicule est une période de chaleur élevée, caractérisée par le fait que la température reste élevée même la nuit.
Mais ici, la température reste élevée pendant tout l’été, de fin juin jusqu’à fin septembre. Elle baisse la nuit, mais rarement en dessous de 27 / 28 degrés.
Alors il faut s’y habituer, adapter son rythme de vie, boire suffisamment, utiliser des produits ou des accessoires pour aider à supporter.
On peut par exemple trouver dans les supermarchés des pastilles miracles qui permettent de reconstituer les sels minéraux perdus et qui contiennent des vitamines — et ça fonctionne très bien ! Quand je sens que j’ai moins d’énergie, je prends une pastille et ça me redonne un coup de fouet !
On peut aussi manger des glaces pour se rafraîchir ! Contrairement à la France, dans les supermarchés japonais on trouve toujours, dans les rayons surgelés, des bacs contenant des glaces que l’on peut acheter à l’unité.
On trouve aussi, dans les gares, des distributeurs de glace !
L’été est aussi la période des « kakigoris », de la glace pilée arrosée de sirop. Les Japonais en raffolent.

Au Japon, on peut aussi s’équiper en achetant des petits ventilateurs portables qui se mettent autour du cou.
Les ouvriers japonais ont des gilets avec deux gros ventilateurs qui gonflent le gilet et les rafraîchissent en permanence.
Il y a aussi des accessoires que l’on met au congélateur pour ensuite les placer autour du cou ou dans un gilet.
On peut acheter des lingettes rafraîchissantes qui donnent une réelle impression de fraîcheur — mais ce n’est pas très écologique.
Généralement, la climatisation dans les trains ou dans certains bâtiments publics est trop forte. On se retrouve alors à avoir froid, puis encore plus chaud en sortant.
Il y a certaines lignes de train sur lesquelles on peut trouver des wagons avec une climatisation modérée — je pourrais dire raisonnée — qui atténue cette différence de température… mais il faut trouver ces wagons !

Certains de mes étudiants, habitant dans des pays d’Asie au climat comparable à celui du Japon, me demandent comment les Français gèrent la chaleur, en particulier pendant les périodes de canicule.
Contrairement à ces pays d’Asie, la France n’est pas massivement équipée en climatisation. Les entreprises peuvent l’être, mais dans les habitations, on ne trouve pas souvent de climatisation, à part peut-être dans le sud de la France.
Cependant, avec le réchauffement climatique et l’augmentation des températures, les gens vont probablement s’équiper de plus en plus, sous réserve que ce soit autorisé. Car dans certaines villes, comme Paris, il y a une réglementation stricte concernant leur installation.
Au Japon, l’été est une période pendant laquelle il y a beaucoup de festivals.
C’est l’occasion de danser, de manger des plats achetés dans des stands installés pour l’occasion. Tout ça donne chaud !
Je suis admiratif de l’engagement des Japonais dans ces activités malgré la chaleur !
Voilà, l’été au Japon est une période pendant laquelle je vis un peu au ralenti, en attendant l’automne — qui est probablement ma saison préférée, mais qui est malheureusement de plus en plus court.
J’espère que ce podcast vous aura aidé à apprendre du nouveau vocabulaire et de nouvelles expressions.
Bon courage dans votre apprentissage, je vous dis à bientôt pour un nouveau podcast.


Vocabulaire utile

Expression / motDéfinition ou reformulation
S’habituer à quelque choseS’adapter, prendre l’habitude de
Il fait beau / chaud / froidExpression météorologique avec « faire »
Il pleut / il neigeVerbes impersonnels liés au climat
Il y a du vent / des nuagesExpression avec « il y a » pour décrire le temps
banalExtrêmement commun, sans originalité.
Chaleur étouffanteChaleur très forte et désagréable
CaniculePériode de forte chaleur, même la nuit
Redonner un coup de fouetRedonner de l’énergie, revitaliser
Ventilateur portablePetit appareil mobile pour se rafraîchir
Lingettes rafraîchissantesLingettes imprégnées, donnant une sensation de fraîcheur
Climatisation raisonnée / modéréeRefroidissement contrôlé, non excessif
MassivementDe manière important, en grande quantité
Réchauffement climatiquePhénomène global d’augmentation des températures
Vivre au ralentiRéduire son activité
Raffoler de quelque choseAimer beaucoup / énormément quelque chose
Pastille miracleProduit présenté comme très efficace (langage familier ou ironique)

Notions de grammaire abordées

Notion grammaticaleExemple extrait du texteRemarques
Pronom enLes Japonais en raffolent« en » remplace ici « de kakigoris »
Pronoms relatifs simplesdes glaces que l’on peut acheteron peut acheter quoi ? des glaces dont que remplace des glaces
Forme impersonnelle du verbeIl fait chaud / Il y a du vent / Il est difficile de supporter…forme souvent utilisée en contexte météo
Infinitif après une expression verbaleIl faut s’y habituer / ça permet de comparer / j’espère apprendreInfinitif introduit par une expression verbale
Expression de cause et de concessionParce que parler du temps… / malgré la chaleurparce que introduit la cause
malgré marque la concession
Subordonnées temporellesquand je sens que j’ai moins d’énergiepermet de situer la phrase principale dans le temps
Emploi du conditionnelLes gens vont probablement s’équiper… sous réserve que ce soit autoriséCondition modérée, presque hypothétique
Subjonctif après certaines expressionssous réserve que ce soit autoriséSubjonctif après « pour que »

Si vous avez besoin d’explications supplémentaires n’hésitez pas à me contacter ici !