{"id":3567,"date":"2025-07-21T14:15:58","date_gmt":"2025-07-21T05:15:58","guid":{"rendered":"http:\/\/xs190290.xsrv.jp\/?p=3567"},"modified":"2025-07-23T06:09:44","modified_gmt":"2025-07-22T21:09:44","slug":"les-elections","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mfrancais.com\/?p=3567","title":{"rendered":"Les \u00e9lections au Japon"},"content":{"rendered":"\n<p>Bonjour ! Voici un texte sur la diff\u00e9rence entre le Japon et la France concernant les \u00e9lections. Le vocabulaire et les notions de grammaire suivent le texte.  <\/p>\n\n\n\n<p>Hier il y avait des <strong>\u00e9lections<\/strong> au Japon. En tant qu&rsquo;\u00e9tranger je ne peux pas voter mais j&rsquo;y suis all\u00e9 par curiosit\u00e9, pour voir comment \u00e7a se passait.<br>Le <strong>bureau de vote<\/strong> \u00e9tait situ\u00e9 dans la r\u00e9sidence o\u00f9 j&rsquo;habite, il suffisait donc de descendre au rez-de-chauss\u00e9e de mon immeuble pour y aller : c&rsquo;est pratique !<\/p>\n\n\n\n<p>En France les bureaux de vote sont g\u00e9n\u00e9ralement dans les \u00e9coles ou les mairies.<\/p>\n\n\n\n<p>Pour voter les japonais re\u00e7oivent une <strong>carte postale<\/strong> \u00e0 usage unique qui leur permet de s&rsquo;identifier \u00e0 l&rsquo;entr\u00e9e du bureau. <\/p>\n\n\n\n<p>En France les personnes inscrites sur les listes \u00e9lectorales (\u00e0 la mairie) re\u00e7oivent une <strong>carte d&rsquo;\u00e9lecteur<\/strong> qui leur permet de voter plusieurs fois. Chaque personne doit voter dans le bureau indiqu\u00e9 sur la carte, g\u00e9n\u00e9ralement le plus proche de son <strong>domicile<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Au Japon, une fois identifi\u00e9, il faut prendre un <strong>bulletin<\/strong> unique sur lequel on va \u00e9crire au crayon \u00e0 papier la personne ou le groupe pour qui on vote. Hier il y avait 2 votes donc 2 papiers de couleurs diff\u00e9rentes. Chaque vote se faisait successivement pour \u00e9viter les erreurs.<\/p>\n\n\n\n<p>En France on prend plusieurs <strong>bulletins<\/strong> sur lesquels les noms des candidats sont d\u00e9j\u00e0 \u00e9crits. Il faut prendre au moins 2 <strong>bulletins<\/strong> et une <strong>enveloppe<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Au Japon on va \u00e9crire le nom de son choix dans des petites cases avec un plateau pour \u00e9crire. M\u00eame si l&rsquo;objectif est de pouvoir cacher ce que l&rsquo;on \u00e9crit, je pense que ce doit \u00eatre possible de voir ce que son voisin a \u00e9crit ! <br>Dans chaque case et \u00e0 c\u00f4t\u00e9 sur le mur il y a la liste des candidats. S&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;un groupe il y a une colonne avec son nom (en Kanji) une colonne avec le nom \u00e9crit plus simplement (en Katakana) et la liste des <strong>repr\u00e9sentants<\/strong> de ce groupe<\/p>\n\n\n\n<p>En France on va dans un <strong>isoloir<\/strong>, un endroit avec un <strong>rideau<\/strong> qui cache compl\u00e8tement ce que l&rsquo;on fait et donc qui on choisit. On place le <strong>bulletin<\/strong> de son choix dans l&rsquo;<strong>enveloppe<\/strong> et on jette les autres <strong>bulletins<\/strong> dans la poubelle.<br>Si quelque chose est \u00e9crit sur un bulletin, ou si on met plusieurs bulletins dans l&rsquo;enveloppe, le vote n&rsquo;est pas <strong>valide<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Au Japon les <strong>urnes<\/strong> (du bureau ou je suis all\u00e9) sont en m\u00e9tal. On place le bulletin pli\u00e9 dans l&rsquo;<strong>urne<\/strong>. Quelqu&rsquo;un est l\u00e0 pour v\u00e9rifier mais il n&rsquo;y a pas de contr\u00f4le suppl\u00e9mentaire.<\/p>\n\n\n\n<p>En France les <strong>urnes<\/strong> sont en plastique transparent. On doit y glisser l&rsquo;enveloppe. Il y a g\u00e9n\u00e9ralement un syst\u00e8me pour ouvrir l&rsquo;urne \u00e0 ce moment l\u00e0, quelqu&rsquo;un est donc charg\u00e9 de l&rsquo;ouvrir pour chaque votant. Une fois l&rsquo;enveloppe gliss\u00e9e, la personne en charge dit \u00ab\u00a0a vot\u00e9\u00a0\u00bb. Le nom du votant est v\u00e9rifi\u00e9, et il faut signer un registre. <\/p>\n\n\n\n<p>En France seuls les fran\u00e7ais vivant \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger (comme moi) peuvent voter en ligne.<\/p>\n\n\n\n<p>En conclusion l&rsquo;organisation et la fa\u00e7on de voter est assez proche, la diff\u00e9rence principale est qu&rsquo;au Japon on \u00e9crit son choix alors qu&rsquo;en France les <strong>bulletins<\/strong> sont imprim\u00e9s. En cons\u00e9quence si le choix est mal \u00e9crit ou n&rsquo;est pas lisible le vote n&rsquo;est pas valide. S&rsquo;il y a 2 candidats qui ont le m\u00eame nom et que le bulletin est ambigu le bulletin est soit <strong>invalide<\/strong>, soit partag\u00e9 entre les candidats concern\u00e9s <strong>au prorata<\/strong> des votes clairs qu\u2019ils ont re\u00e7us. \u2192 C\u2019est une r\u00e8gle officielle du <strong>minist\u00e8re de l\u2019Int\u00e9rieur <\/strong>japonais.  Donc si deux candidats s\u2019appellent Takahashi, et que 60 bulletins lisibles indiquent clairement \u00ab\u00a0Takahashi A\u00a0\u00bb et 40 autres \u00ab\u00a0Takahashi B\u00a0\u00bb, alors un bulletin ambigu \u00e9crit juste \u00ab\u00a0Takahashi\u00a0\u00bb pourra \u00eatre attribu\u00e9 \u00e0 60 % au premier, et 40 % au second.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans votre pays comment se passent les votes ?  <\/p>\n\n\n\n<p>  <strong>Vocabulaire<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><thead><tr><th>Mot \/ Expression<\/th><th>D\u00e9finition simplifi\u00e9e<\/th><th>Niveau<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>\u00e9lection<\/td><td>\u00e9v\u00e9nement pour choisir des repr\u00e9sentants<\/td><td>A2<\/td><\/tr><tr><td>bureau de vote<\/td><td>lieu pour voter<\/td><td>A2<\/td><\/tr><tr><td>carte postale \/ carte d\u2019\u00e9lecteur<\/td><td>document permettant d\u2019identifier le votant<\/td><td>A2<\/td><\/tr><tr><td>urne<\/td><td>bo\u00eete o\u00f9 on met les bulletins de vote<\/td><td>A2<\/td><\/tr><tr><td>bulletin<\/td><td>papier pour voter<\/td><td>A2<\/td><\/tr><tr><td>enveloppe<\/td><td>pochette de papier<\/td><td>A2<\/td><\/tr><tr><td>isoloir<\/td><td>cabine ferm\u00e9e pour voter en secret<\/td><td>B1<\/td><\/tr><tr><td>rideau<\/td><td>tissu pour cacher une zone<\/td><td>A2<\/td><\/tr><tr><td>vote valide \/ invalide<\/td><td>vote accept\u00e9 \/ rejet\u00e9<\/td><td>B1<\/td><\/tr><tr><td>ambigu<\/td><td>pas clair, pouvant avoir plusieurs sens<\/td><td>B1<\/td><\/tr><tr><td>au prorata<\/td><td>en proportion<\/td><td>B1<\/td><\/tr><tr><td>minist\u00e8re de l\u2019Int\u00e9rieur<\/td><td>autorit\u00e9 publique nationale<\/td><td>B1<\/td><\/tr><tr><td>repr\u00e9sentant<\/td><td>personne qui repr\u00e9sente un groupe<\/td><td>B1<\/td><\/tr><tr><td>domicile<\/td><td>lieu o\u00f9 l\u2019on habite<\/td><td>A2<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p><strong>Grammaire<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><thead><tr><th>Notion grammaticale<\/th><th>Exemple extrait du texte<\/th><th>Niveau<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Pass\u00e9 compos\u00e9<\/td><td>\u00ab\u00a0j&rsquo;y suis all\u00e9\u00a0\u00bb action termin\u00e9e dans le pass\u00e9<\/td><td>A2<\/td><\/tr><tr><td>Imparfait<\/td><td>\u00ab\u00a0il y avait\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0il suffisait\u00a0\u00bb description dans le pass\u00e9<\/td><td>A2<\/td><\/tr><tr><td>Pronom <strong>y<\/strong><\/td><td>\u00ab\u00a0j\u2019<strong>y<\/strong> suis all\u00e9\u00a0\u00bb ici remplace le lieu<\/td><td>B1<\/td><\/tr><tr><td>Pronoms relatifs compos\u00e9s <\/td><td>\u00ab\u00a0un bulletin unique <strong>sur lequel <\/strong>on va \u00e9crire\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0on prend plusieurs bulletins <strong>sur lesquels<\/strong> &#8230;\u00a0\u00bb<\/td><td>B1<\/td><\/tr><tr><td>Subordonn\u00e9e relative<\/td><td>\u00ab\u00a0le groupe <strong>pour qui<\/strong> on vote\u00a0\u00bb<\/td><td>B1<\/td><\/tr><tr><td>Condition avec \u00ab\u00a0si\u00a0\u00bb<\/td><td>\u00ab\u00a0<strong>si<\/strong> le choix est mal \u00e9crit\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0s\u2019il y a deux candidats\u00a0\u00bb<\/td><td>B1<\/td><\/tr><tr><td>Pronoms relatif simple \u00ab\u00a0<strong>o\u00f9<\/strong>\u00ab\u00a0<\/td><td>\u00ab\u00a0le bureau <strong>o\u00f9<\/strong> je suis all\u00e9\u00a0\u00bb<\/td><td>A2 \/ B1<\/td><\/tr><tr><td>Pronom relatif \u00ab\u00a0<strong>ce que<\/strong>\u00ab\u00a0<\/td><td>\u00ab\u00a0<strong>ce que<\/strong> l&rsquo;on \u00e9crit\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0<strong>ce que<\/strong> l&rsquo;on fait\u00a0\u00bb ici le sens de <strong>ce que<\/strong> est \u00ab\u00a0la chose que, l&rsquo;action que\u00a0\u00bb<\/td><td>B1<\/td><\/tr><tr><td>Comparaison<\/td><td>\u00ab\u00a0la diff\u00e9rence principale est <strong>que<\/strong>&#8230;\u00a0\u00bb<\/td><td>A2<\/td><\/tr><tr><td>Emploi de <strong>il faut<\/strong> (ici suivi d&rsquo;un verbe \u00e0 l&rsquo;infinitif)<\/td><td>\u00ab\u00a0il faut prendre un bulletin\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0il faut signer\u00a0\u00bb<\/td><td>A2<\/td><\/tr><tr><td>Emploi de <strong>on<\/strong> pronom ind\u00e9fini <\/td><td>\u00ab\u00a0on \u00e9crit\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0on place\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0on jette\u00a0\u00bb<\/td><td>A2<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bonjour ! Voici un texte sur la diff\u00e9rence entre le Japon et la France concernant les \u00e9lections. Le vocabulaire et les notions de grammaire suivent le texte. Hier il y avait des \u00e9lections au Japon. En tant qu&rsquo;\u00e9tranger je ne peux pas voter mais j&rsquo;y suis all\u00e9 par curiosit\u00e9, pour voir comment \u00e7a se passait.Le [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":21,"featured_media":3570,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[77,75,76],"tags":[],"class_list":["post-3567","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-culture","category-a2","category-b1"],"blocksy_meta":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mfrancais.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3567","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mfrancais.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mfrancais.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mfrancais.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/21"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mfrancais.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3567"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/mfrancais.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3567\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3598,"href":"https:\/\/mfrancais.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3567\/revisions\/3598"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mfrancais.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/3570"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mfrancais.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3567"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mfrancais.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3567"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mfrancais.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3567"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}